Abstract

This paper discusses the problem of cultural identity for learners of French who have inherited an educational system introduced by the colonizers. The historical experience of the Caribbean has resulted in a critical and significant difference between what we really are and what we have become by the process. If our African heritage lies at the centre of our cultural identity it gives meaning to the strategies and positioning that can be used in an educational process that acknowledges the “doubleness” of similarity and difference in the constant process of “becoming”. If English can be considered the first foreign language by the majority of the people of the African diaspora, French is a second foreign language, in which learners are stretched linguistically and culturally at the same time. The natural dramatic propensities of Blacks have an important position of play in the complexity of doubleness.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.