Abstract

The article discusses the policies, discourses and practices involving the Portuguese language in Angola in relationship with the languages of Bantu origin. The text presents not only official discourses, from the educational sphere, but also localized conceptions, in which Portuguese operates in a hybridized way – constituting the Angolan Portuguese – or in parallel with Bantu languages. We focus on the Angolan rural context, considering the importance of a bilingual and translingual policy, in respect to linguistic diversity. Finally, the article advocates that linguistic diversity should not be seen as a problem, but as a cultural and political asset to be legitimized.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.