Abstract

Here we publish four controversial texts from the 19th century, all of them difficult to locate until now: the Plauto-Vascongado (1826) by Fray Bartolome, the Plauto Poligloto (1828) by Lecluse, Iztueta's Carta (1829) to J.J. Moguel (Fray Bartolome's editor), and the Anti-Plauto-Poligloto (1829) by Fray Bartolome. It is pointed out in the introduction that although the starting point of the debate was Fray Bartolome's interpretation of the supposed Basque passage in Plautus' Poenulus (disputed by Lecluse), the polemic soon moved on to grammatical and lexicographical questions when Fray Bartolome, in his turn, blindly attacked Lecluse's Manuel de la Langue Basque. Even political and religious questions became involved, owing to the outraged friar's attack on Iztueta's Guipuzcoaco Dantzen Condaira.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call