Abstract
ABSTRACT This article examines how Philip Melanchthon utilized classical Greek texts in the confessional conflicts of the Reformation. In 1521, Melanchthon published a Greek edition of Aristophanes’ Clouds as a critique of sophistry, and in 1527 he produced a Latin translation of Demosthenes’ speeches Against Aristogeiton as a rebuke of Johann Agricola's antinomianism. In the 1540s, when the Reformation came under political pressure from the Holy Roman Empire, Melanchthon used a 1540 edition of Xenophon to plead for political aid from the French crown and a 1547 edition of Demosthenes to critique Charles V's aggression. Finally, in 1548, as Melanchthon came under fire from Catholics and Gnesio-Lutherans, he turned to Athenian oratory to defend himself in the Augsburg Interim controversy. As these episodes show, Melanchthon's Greek scholarship was intimately connected with his career as a reformer, and Greek proved to be a powerful tool in addressing doctrinal controversy and political conflict.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.