Abstract
John Gower’s French verse has been seen as diverging from that of his Anglo-Norman predecessors, and he has often been considered as more continental in his affiliation. In this study we consider how distinctive Gower was, linguistically, in terms of the system levels of language, i.e. phonology and syntax. These aspects are investigated with respect to linguistic variables which show that where insular French diverged from continental usage, Gower’s practice was to follow Anglo-Norman rather than continental French. These findings are assessed from the perspective of his presumed authorial stance, as it developed from his earlier to his later work. Throughout his writing in French, Gower’s latent English identity remains a constant in his use of insular language forms.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.