Abstract
ABSTRACTPrevious research has failed to establish semantic parafoveal-on-foveal effects during reading. As an explanation, we theorise that sentence reading engages a sentence-level representation that prevents semantic parafoveal-foveal integration. Putting this account to the test, we examined parafoveal-foveal influences both in- and outside a sentence reading setting. Optimising chances of establishing parafoveal-on-foveal effects, we used translation-equivalent word pairs with French-English bilingual participants. Experiment 1 provided no evidence for semantic parafoveal-on-foveal integration during sentence reading, but some evidence that semantic information had been extracted in parallel from multiple words. Experiments 2 and 3 employed a flanker paradigm in which participants semantically categorised English foveal target words, while these were flanked by the French translation or an unrelated French word (stimulus on-time 170 ms). Performance was drastically better with translation flankers, suggesting that readers can integrate semantic information across multiple words when the task does not require a strict separation of higher-order information.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.