Abstract

Human-translated text displays distinct features from naturally written text in the same language. This phenomena, known as translationese, has been argued to confound the machine translation (MT) evaluation. Yet, we find that existing work on translationese neglects some important factors and the conclusions are mostly correlational but not causal. In this work, we collect CausalMT, a dataset where the MT training data are also labeled with the human translation directions. We inspect two critical factors, the train-test direction match (whether the human translation directions in the training and test sets are aligned), and data-model direction match (whether the model learns in the same direction as the human translation direction in the dataset). We show that these two factors have a large causal effect on the MT performance, in addition to the test-model direction mismatch highlighted by existing work on the impact of translationese. In light of our findings, we provide a set of suggestions for MT training and evaluation. The slides are available at https://docs.google.com/presentation/d/1hoRAtyEvv2mMPfvXLou6t9djiJS07Zb6Cvn8iUARPxw/

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.