Abstract

Al-Nakib first reads Palestinian writer Yasmine Zahran’s novel, A Beggar at Damascus Gate , written in English, as a national allegory in Fredric Jameson’s terms. She then argues that the novel’s too obvious performance as national allegory is perhaps intentionally misleading, and that it is more effective to read it, as she does, from the perspective of a “literary machine,” in Gilles Deleuze and Félix Guattari’s sense. In her third section, “A Contrapuntal Performance,” Al-Nakib re-examines some of the novel’s formal techniques— its use of multiple voices, its temporal and spatial jumps, and its proliferation of fragments—in order to demonstrate how it functions more contrapuntally than allegorically. In the final section, she examines the “virtual” effects (again, in Deleuze and Guattari’s sense) of Zahran’s contrapuntal literary machine in relation to a Palestine-to-come.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.