Abstract

84 B. ζῆν τε οῐεται οὕτω δεῖν … καὶ… ἀϕικομένη ἀπάλλαττεσθαι. Surprise has been expressed at this nominative after οἲεται δεῖν. Cf. Magna Moralia II. xi. 31, οὐκοἲ ονται δεῖν αὐτοι ϕιλεῖν ἀλλ ὑπὸ τῶν ἐνδεεστέρων οἲονται δεῖν αὐϒοῖ ϕιλεῖσθαι. Herodian Hist. I. X. 4, ῲήθη δεῖν μέϒα τι δράσας κατορθῶσαι . Isocrates ix. 30, οὐΧ ἠϒήσαϒο δεῖν χωρίον καταλαβὼν και τὸ σῶμα ἐν ἀσϕαλείᾀ καταστήσας περιιδειν.… Either such phrases were so common that οἲομαι δεῖν came to be thought of as a single word, in which δεῖν did not count, or else this use comes from adding δεῖν superfluously to a primitive use of οἲομαι with an infinitive. It is of course common enough to say οἲομαι ϕιλεῖν in good Attic for ‘I think fit to love.’ I should prefer the latter hypothesis myself: οῐομαι is properly to ‘carry’ or ‘bear’ so οἲομαι ϕιλείν is ‘I propose to love,’ and then δεῖν was added, especially when οἲομαι had come to mean ‘I think.’ There is a good instance of the primitive use of οἲω in Odyss. xix. 312, ῶδʹἀνὰ θυμὸν οἲεται surely this is simply ‘it is borne in upon my mind,’ ‘je suis porté à croir’. Anyhow οἲομαι or ἡ ϒοῦμαι δειν may be followed by a nominativeand infinitive.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.