Abstract

The paper provides an overview of current issues concerning the metalinguistic inventory used in contrastive investigations of contemporary English and Serbian. Modern contrastive linguistics (CL) has largely shifted its methodological focus from the elaboration of theoretical prerequisites towards matters connected with the electronic processing of large amounts of linguistic data. Consequently, a need to revisit the problems of terminological discrepancies found in different frameworks used for the description of the compared languages is deemed appropriate. Problems arise on at least four levels: 1. restrictions imposed by the structure of the two languages com- pared; 2. the model-specific use of particular terms; 3. a semantically associative, but potentially misleading interpretative potential of linguistic terms; 4. the inconsistent or underspecified use of the metalinguistic units pertaining to a particular level of linguistic analysis or respective linguistic traditions. Having investigated the observed pitfalls, a conclusion about the necessity for a more precise determination of CL metalinguistic apparatus and a possible meeting ground to overcome the obstacles by means of corpus linguistics is presented.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.