Abstract

This article looks at recent horror films from Belarus, Ukraine, and Russia through the notion of “cultural translation.” It argues that these films both mimic Hollywood horror tropes and subvert genre formula via engagement of local history and memory. Horror films, therefore, represent both the cinematic and cultural concerns of their times, reflecting the changing globalized realities of cinema as a medium, and the social and political dilemmas their viewers face beyond the movie theatre. The results are hybrid texts that engage the viewer in the polyphony of intertextual, global, and local connections.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.