Abstract

For the past thirty years, as the translator’s profession has undergone a radical metamorphosis from a sort of bilingual craft to a highly technologized profession, translator education has been undergoing a comparatively slow evolution. From pervasive chalk-and-talk transmissionist practice just a few decades ago, the contemporary literature on translator education reveals a plethora of theoretical and practical approaches to the study and teaching of translation-related skills. In this article, the author reviews some key trends in this development within the translator education domain on the basis of his own evolution as a translator educator over the past three decades. A key focus will be placed on the role of epistemology, a mainstay of educational philosophy and learning theory, but a topic that he feels can help elucidate pedagogical practices of the past and guide the way toward ones better suited to educating translators today … and in the future.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.