Abstract

This paper deals with the naming of Persian characters in two Greek novels, Chariton’s Callirhoe and Heliodorus’ Aithiopika. It is an attempt to consider how each novelist chooses Persian names. If Persian names are well-known, they give an impression of historical reality ; if they are new, they induce readers to look for their meaning. The part played by homonymy and intertextuality is pivotal. In Heliodorus, complexity is very great : Ethiopian characters have Persian names, as if Ethiopians were in fact Persians, that is to say descendants from the hero Perseus, who is also the ancestor of Persian people through his son Perses. It is significant that the queen of Ethiopia is called Persinna. Ethnic identities are therefore to be redefined.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call