Abstract

This paper focuses on the negotiation and interactional shifts between the three terms of address in Chilean Spanish. The threefold Chilean address system is currently experiencing a linguistic change with an increasing use of voseo verb forms, which results in a complex sociolinguistic and pragmatic variability. The few empirical studies on the topic in Chilean Spanish mainly consider sociolinguistic factors, while intraspeaker shifts, albeit common in the variety, are mostly neglected. This paper examines these particularities from a pragmatic viewpoint, based on the discursive approach to the study of politeness of Watts (2003). Diverse macro and micro pragmatic factors are explored through an analysis of interview and humoristic discourse of a television talk show to gain better insight into the variability and dynamic meaning negotiation of the Chilean terms of address.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.