Abstract

Between November 2018 and 2020, residents of New Caledonia will have three opportunities to vote on whether to become an independent state. Residents of the Autonomous Region of Bougainville will vote on the same issue in June 2019. Should the residents of either territory vote for independence, the issue of whether a language shall be designated the national and / or official language for the new state will arise. If the decision is to designate a language for the new state, the choice of which language will also surface. This chapter considers the language choices made by a number of countries across the linguistically diverse Asia Pacific region post-independence and in so doing, provides some models for the language configurations which may eventuate should either territory become independent. The linguistic configurations discussed here are divided into Category 1 - countries where a national and / or official language are legally specified or have de jure legal status. - and Category 2 – countries where no language is legally named but at least one language may be de facto national or official. Examples of Category 1 countries include Indonesia where Bahasa Indonesia is the only de jure national and official language and Vanuatu where Bislama is the de jure national language and is also a de jure co-official language with both English and French, the languages of the former colonial powers. Examples of Category 2 countries discussed here include Papua New Guinea where Tok Pisin is named as one of the possible languages needed for an applicant to become a Papua New Guinean citizen but does not have de jure national language status and the Solomon Islands where Pijin is the de facto national language and English is the de facto official language.
 Whilst the results of either the Bougainville and New Caledonian referenda are not clear, the different configurations already in place serve as a pointer to what may eventuate should the residents of either territory vote for independence.

Highlights

  • Rowena WardPORTAL is published under the auspices of UTSePress, Sydney, Australia

  • Everyone speaks more or less French’ (Bissoonauth 2015: 283). Whilst this respondent rules out the possibility of change, another of Bissoonauth’s informants recognises the possibility that a Kanak language might replace French. According to this informant, ‘[a] lot of Melanesians speak their languages and if there is a vote in favour of independence, France will not be linked to New Caledonia and Melanesians would favour their cultures, languages etc’ (Bissoonauth 2015: 283)

  • The discussion on national and official languages in independent states and other territories of the Asia-Pacific shows a diversity of approaches to languages and language configurations

Read more

Summary

Rowena Ward

PORTAL is published under the auspices of UTSePress, Sydney, Australia.

National and Official Languages in Independent States
Official and National Language Countries
De Facto National Language Countries
PAPUA NEW GUINEA
SOLOMON ISLANDS
NATIONAL AND OFFICIAL LANGUAGE CHOICES IN FUTURE INDEPENDENT STATES
Findings
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call