Abstract

A corpus exploration of huidiglik. In tandem with Van Huyssteen (2018a), this article examines the current usage of the word huidiglik (‘currently’) (an alleged Anglicism), together with other associated words (e.g. its base, huidig ‘current’). Based on a comprehensive literature review, Van Huyssteen (2018a) concludes that apart from stylistic preferences, none of the linguistic arguments against huidiglik holds water. In this article, a corpus exploration of some of the issues pertaining to huidiglik is undertaken. Based on evidence from a large variety of corpora, we conclude that huidiglik has become well-established in Afrikaans over the past four decades, both in formal texts and informal chat language. Since it does not displace any of its often-prescribed synonyms (like tans, deesdae, or teenswoordig), it confirms that arguments for its status as an Anglicism is rather thin. Although the inflected form huidige is mostly used as prenominal adjective, its uninflected form is also used with noticeable frequency as adverb and predicative adjective. Huidiglik, however, is used almost exclusively as adverb, rarely as inflected attributive adjective, but never as predicative adjective. Lastly, it is shown that adverbialising ⋅lik occurs with high frequency in Afrikaans, but it is not very productive. In addition, it is illustrated that ⋅ig⋅lik is an entrenched suffix pairing.

Highlights

  • Die woord huidiglik is besonder kontroversieel in Afrikaans

  • In dieselfde jaar merk Prinsloo en Odendal (1995) egter presies die teenoorgestelde op: ‘Dit lyk asof die gebruik [van huidiglik] aan die verminder is in openbare toesprake, maar dit het lank nog nie gesneuwel voor die ekonomiese alternatiewe nie.’

  • Van die 62 gevalle kom slegs een uit die fiksiegedeelte van TK; dit bevestig dus ook die gegewens in Tabel 5 dat huidig veel minder in geredigeerde korpusse wat merendeels uit fiksietekste bestaan, voorkom

Read more

Summary

Leksikologie

Is huidiglik ’n modeverskynsel (De Villiers 1981), of is dit juis verouderd (De Villiers 1986)? Overgesetsynde, kom huidiglik meer as 30 jaar ná De Villiers se uitsprake steeds in Afrikaans voor?

Morfosintaksis
Findings
Morfologie
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call