Abstract
This article takes the perspective of “Shiwen-Chouchang”, and interprets the poetry and prose diplomacy between the Ming Dynasty and the Joseon Dynasty, as recorded in the “Annals of the Joseon Dynasty” and “Huanghua Collection”, during their diplomatic missions. The envoys sent by the two countries in both directions not only have to fulfill their regular mission as envoys, but also shoulder various tasks in politics, economy, and culture. During the mission, through exchanges and exchanges in the fields of literature, language, writing, calligraphy, painting, books and classics, Confucianism, etc., the envoys demonstrated their talents and also demonstrated the country’s cultural and moral etiquette. The poetry and prose diplomacy proposed through “Shiwen-Chouchang” not only compensates for political exchanges between the two sides, better solves political conflicts, strengthens friendly relations, fundamentally guarantees the healthy development of the two countries, but also deepens cultural exchanges between the two countries, making contributions to the dissemination of their cultures.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.