Abstract

This paper aims to investigate the ideological mutations that occur by turning the written text into an adaptation, using the protagonists that play the role of the marginal, both in the novel and in the movie, facilitating the breakthrough in the peripheral universe. Transmedia reveals the construction of the same fictional word, but the shift lies in the swinging between ideological isms: progressivism and conservatism, capitalism and anti-capitalism. This study is focused on recent literature and its adaptations. Characters have got the same name, they live in similar universes, but the main aim of this paper is to identify the shifts that result from turning the written message into a visual one. The same “story” can take a different ideological turn, therefore, both creations must be taken into consideration, in order to comprehend the global message. The ”double-creations” chosen to illustrate this point are: Love Sick by Cecilia Ștefănescu, motivating this choice by the progressivism of the adaptation in contrast to the conservatism of the novel, concentrating on the queer component; I am an old communist hag! by Dan Lungu where the focus falls on the anti-capitalist view, whereas the novel concentrates on an anti-communism ideology; Soldiers by Adrian Schiop, a case where the movie diminishes the focus on the progressivism, shifting the prespective on the universal love story between Adi and Alberto.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call