Abstract

AbstractThis paper examines how knowledge ofartworks is transmittedto visitors through text interpretation in art museums. The theoretical concepts called upon belong to the field of museum education. The research adopts a qualitative methodology, taking the Strossmayer Gallery of Old Masters in Zagreb as a case study. Thismuseumproducedan online guidefor ageneral audience, which is supposed to be used in the gallery while viewing and examining artworks. Another source of knowledge ofthe artworks is the gallery catalogue in the format of a printed book, presenting masterpieces from the collection. The analytical approach consists of a close and comparative discourse analysis of the two gallery interpretive materials. We found that the didactic conceptualization of museum interpretation is based on a differentiated approach to knowledge transmission. A relationshipexists between knowledge production and dissemination on the one hand, andtheattitude toward a visitor on the other. Similarities and dissimilaritiespertain to the content and the format of the catalogue and the guide. The didactic conceptualisation of the guide is based on a more visual discourse and anexclusive/inclusive discourse in terms of art historyinformation and adapted museum authority.Keywords: interpretation; knowledge transmission; museum education---SažetakU članku se razmatraju načini na koje se znanje o umjetničkim djelima prenosi posjetiteljima putem tekstualnih interpretacija u umjetničkim muzejima. Teorijski koncepti oslanjaju se na istraživanja u polju muzejske edukacije. U istraživanju se primjenjuje kvalitativna metodologija, a podaci se prikupljaju metodom studije slučaja za koju je poslužila Strossmayerova galerija starih majstora u Zagrebu. U sklopu muzejske djelatnosti Galerija je izradila mrežni vodič namijenjen širokom krugu posjetitelja za korištenje unutar galerijskog prostora prilikom promatranja umjetničkih djela. Drugi izvor znanja o umjetničkim djelima je tiskani katalog koji sadrži pregled remek-djela iz zbirki Galerije. Analitički pristup podrazumijeva podrobnu analizu diskursa oba oblika galerijskog interpretacijskog materijala i njihovu komparativnu analizu. Utvrđeno je da se didaktička konceptualizacija muzejske interpretacije temelji na razlikovnom pristupu prenošenju znanja. Uspostavlja se odnos između proizvodnje i širenja znanja s jedne strane, zatim odnosa prema posjetitelju s druge strane. Sličnosti i razlike odnose se na sadržaj i format kataloga i vodiča. Didaktička konceptualizacija vodiča temelji se više na vizualnom diskursu i diskursu uključivosti/isključivosti koji se određuje u odnosu na povijesno-umjetničke informacije i uspostavljeni autoritet Galerije. Ključne riječi: interpretacija; muzejska edukacija; prenošenje znanja.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.