Abstract

This study aims to investigate the linguistic and social factors influencing the realisation of the initial Modern Arabic verb form CaC-in Kuwaiti Arabic (KA). While very few studies have examined the sociolinguistic variation of the initial verb form CaC-in KA, this variable has been found to be produced in the speech of two Kuwaiti communities from different ethnic backgrounds, namely Najdi (from Saudi Arabia originally) and Ajami (from Iran originally). The aim is to analyse the realisation of CaC-forms as a reflection of ethnicity, age and gender in KA. Data were collected from 48 male and female Kuwaiti speakers from two ethnicities (Najdi and Ajami), three age groups (chosen according to relevant milestones in the history of Kuwait). Two main techniques were implemented to collect data in this study, namely spontaneous and controlled data. The investigation showed that there were significant differences in the realisation of the initial verb form CaC-in the two ethnicities and across age and gender. The study also showed that the CaC-form had less prestige than did the CiC-form, which is mostly found in the Najdi variety.

Highlights

  • Language variation is among the exceptional, essential phenomena that distinguish human social interactions

  • This study aims to investigate the linguistic and social factors influencing the realisation of the initial Modern Arabic verb form CaC-in Kuwaiti Arabic (KA)

  • While very few studies have examined the sociolinguistic variation of the initial verb form CaC-in KA, this variable has been found to be produced in the speech of two Kuwaiti communities from different ethnic backgrounds, namely Najdi and Ajami

Read more

Summary

Introduction

Language variation is among the exceptional, essential phenomena that distinguish human social interactions. In the case of the Kuwaiti dialect, history seems to be the main factor affecting the choice of variation. The history of the formation of modern Kuwait goes back more than 500 years, when Bani Utub (from a Saudi Arabian land called Najd) migrated from lands beset by drought and other problems in the Arabian Gulf to the Kuwaiti lands. While all migrants to Kuwait spoke a dialect of Arabic, the Farsis that migrated from Iran spoke very little Arabic, and their mother tongue was Persian. These people were called “Ajamis” (meaning “non-Arab”)

Objectives
Methods
Results
Discussion
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call