Abstract

Phrase identification plays an important role in medical English machine translation. However, the phrases in medical English are complicated in internal structure and semantic relationship, which hinders the identification of machine translation and thus affects the accuracy of translation results. With the aim of breaking through the bottleneck of machine translation in medical field, this paper designed a machine translation model based on the optimized generalized likelihood ratio (GLR) algorithm. Specifically, the model in question established a medical phrase corpus of 250,000 English and 280,000 Chinese words, applied the symbol mapping function to the identification of the phrase’s part of speech, and employed the syntactic function of the multioutput analysis table structure to correct the structural ambiguity in the identification of the part of speech, eventually obtaining the final identification result. According to the comprehensive verification, the translation model employing the optimized GLR algorithm was seen to improve the speed, accuracy, and update performance of machine translation and was seen to be more suitable for machine translation in medical field, therefore providing a new perspective for the employment of medical machine translation.

Highlights

  • Affected by the raging novel coronavirus the world over, medical English translation has become an active and important communication medium in the fight against the epidemic among the countries

  • In order to improve the performance of machine translation in medicine field, this article designed an intelligent medical English translation model via expanding and optimizing the traditional generalized likelihood ratio (GLR) algorithm, which was seen to be capable of removing the structural ambiguity of English and Chinese medicine terms

  • The algorithm in question constructed the phrase structure through the phrase center point and endowed a phrase with such characteristics of a word as semantics, morphology, and subcategory, improving the accuracy of the phrase identification. When this algorithm was applied to machine translation in medicine, correction pointer was added in the identification process

Read more

Summary

Introduction

Affected by the raging novel coronavirus the world over, medical English translation has become an active and important communication medium in the fight against the epidemic among the countries. The number of machine translation applications has witnessed a boom due to the fact that education and technology develop at the fastest speed that we have ever seen [1]. Medical terms usually display a high degree of ambiguity in both English and Chinese languages, which makes the syntactic analysis in machine translation extremely complicated. This ambiguity, to a large extent, can only to be solved by phrase identification, and machine translation is inseparable from phrase identification. Structural ambiguity is one of the most complex ones, and previous

Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call