Abstract
Mobile translation represents one of the most dynamic areas in translation due to constant developments in connectivity, apps and micro task crowdsourcing workflows that represent a new approach to professional and volunteer translation. This article analyzes the intersection of crowdsourcing and its micro task approach and smartphone apps to chart the evolution of the relationship between apps and translation. Basic notions such as mobile translation, crowdsourcing and community translations are defined, and the stages in the evolution of mobile translation are described.
Highlights
Of translation, crowdsourcing and mobile appsIt can be argued that the wave of innovation in the world of translation is coming through the mobile revolution empowered by technology platforms and unlimited networking capabilities
This paper departs from the intersection of two new phenomena that can continue to expand the limits and reaches of translation in our technological world: (1) the expansion of translation crowdsourcing (Jiménez-Crespo, forthcoming a) and (2) initiatives that provide MT, post-edited MT, and volunteer and professional translation crowdsourcing through smartphone apps
This paper has reviewed how the ubiquitous nature of smartphones and the emergence of translation initiatives that use smartphone apps are initiating a shift in the world of translation to include professional translation through paid crowdsourcing
Summary
It can be argued that the wave of innovation in the world of translation is coming through the mobile revolution empowered by technology platforms and unlimited networking capabilities. New apps nowadays engage communities of smartphone users with translation and translation technologies in ways that were unimaginable a decade ago This revolution goes beyond the extremely popular social networking apps: users-developers can ask for their apps to be localized into their language of choice using crowdsourcing, MT apps can request users to help improve the translation output; travelers can request the help of the crowd to translate a photo of any street sign by means of sending a photo request to the Linqapp or UbiAsk communities. This paper does not deal with app localization in a strict sense, but rather mainly discusses the merging and interrelation of two new phenomena that need further exploration in Translation Studies (TS) and its “technological turn” (O’Hagan, 2013): the new dynamic notions of “mobile translation” and volunteer and professional crowdsourced translations (Jiménez-Crespo, 2015; forthcoming a)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.