Abstract

Abstract When words are transferred from a source language into a target language, they may become conventionalized and appear to fully adopt target-language morphosyntactic behavior. Such words are traditionally regarded as borrowings. Even borrowings, however, are subject to probabilistic usage constraints, which we refer to as “accommodation biases” and which distinguish borrowings from native vocabulary. A case study is presented on accommodation biases in French-based verbs and adjectives in Middle English, showing that accommodation biases are robustly attested and can be diachronically persistent over long periods. In structural terms, accommodation biases resemble some of the familiar morphosyntactic constraints on code-switching. Combining the empirical evidence with theoretical argumentation, it is proposed that accommodation biases reflect a processing cost that is specifically associated with transferred items, and that arises from dual-language activation in bilingual speakers. Thus, accommodation biases indicate that even conventionalized borrowings may be more akin to code-switches than hitherto assumed.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call