Abstract
The article is devoted to the development of methodological techniques and exercise system in accordance with the specifics of creative training in foreign language abstracting of foreign texts in foreign language classes at a non-linguistic university. The author gives detailed analysis of the theoretical and practical foundations of the creative training proposed by the author, represented by a set of exercises. The author proposed an algorithm for sequential actions on the part of the teacher and students, presented methodological techniques that the teacher should apply when using these exercises. The aim of the article is to optimize the process of teaching foreign languages at university in the form of developing methodological techniques and exercises for a creative teaching format in order to materialize an innovative methodological approach from the perspective of a creative existential format for teaching foreign languages at university.
Highlights
The article is devoted to the development of methodological techniques and exercise system in accordance with the specifics of creative training in foreign language abstracting of foreign texts in foreign language classes at a non-linguistic university
The author gives detailed analysis of the theoretical and practical foundations of the creative training proposed by the author, represented by a set of exercises
The aim of the article is to optimize the process of teaching foreign languages at university in the form of developing methodological techniques and exercises for a creative teaching format in order to materialize an innovative methodological approach from the perspective of a creative existential format for teaching foreign languages at university
Summary
Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе имеет свою специфику. Среди факторов, осложняющих процесс обучения, можно назвать следующие: а) дисциплина «Иностранный язык» не является профилирующим предметом, что часто становится причиной снижения уровня мотивации студентов к изучению иностранного языка; б) ограниченное количество часов, отводимых на изучение языка, создает сложности для преподавателя в распределении учебных материалов, в использовании необходимых методов и приемов, в определении целей и постановке конкретных образовательных задач; в) профессиональная ориентация лексического материала осложнена незакрепленной общеобразовательной лексикой обучающихся, недостаточное знание которой сказывается на выполнении определенных речевых заданий. В свою очередь, выделяет такие особенности обучения иностранному языку в неязыковом вузе, как: а) практическая направленность обучения. Качественное своеобразие обучения в неязыковом вузе состоит в том, что полученные знания по языку на основе обобщений формируются в направленную функциональную систему; г) повышение удельного веса самостоятельной работы [2, с. Данные аспекты специфики обучения осложняют процесс обучения говорению, включая задания, связанные с реферированием иноязычных текстов, что, в свою очередь, считается одним из самых сложных условно-речевых заданий в неязыковом вузе. В частности, студенты неязыковых вузов «традиционно» испытывают затруднения именно с реферированием текстов, а также при выполнении заданий дискуссионного характера, требующих от обучающихся активного продуцирования иноязычной речи. Предлагая студентам заучивать наизусть те или иные отрывки текста, сторонники данного вида упражнений, видимо, надеются, что отдельные фрагменты (слова или фразы) будут использованы обучающимися в дальнейшем. Тезис о непродуктивности заучивания наизусть универсален и не зависит от характера текста: заучивание наизусть диалога столь же малопродуктивно, как и заучивание монологического отрывка [Там же, с. 63]
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.