Abstract

But Lenù’s return to Naples in the final novel confirms her role as a bridge between outsider and insider. She is both—or as de Rogatis puts it—“the one who leaves is the one who stays.” De Rogatis defines the Neapolitan novels as “hyper-genre,” which she compares to Elsa Morante’s House of Liars, drawing on sources of high and low literature—magic realism, thrillers, bodice-rippers—to create a timeless web where plot, not history, matters . Yet, as mentioned, de Rogatis’s claims for Ferrante as a novelist are confused with hype we don’t need. A circular statement like “The quartet is considered a central and highly innovative global novel because the international success of this sweeping narrative cycle is rooted in a ‘glocal’ language, space, and imaginary created by the author” are part of a promotional clutter better left to Ferrante’s marketing team. When the brand “Elena Ferrante” threatens to overtake the simple joy of reading her stories, we are diminished. For that reason, we can’t wait for Ann Goldstein’s translation of La vita bugiarda degli adulti, Ferrante’s first novel in four years, to hit bookstore shelves in June 2020. Lisa Mullenneaux is the author of Naples’ Little Women: The Fiction of Elena Ferrante (2016) and translates modern Italian poetry. She lives in Manhattan and teaches writing for the University of Maryland GC. Meena Alexander In Praise of Fragments New York. Nightboat Books. 2020. 104 pages. THE CONTENTS OF this posthumously published book of poems are presented in four long sequences in the form of notebook jottings, work-in-progress, stray thoughts, and a few formally composed and finished verses. Not all the poems are new since some have been previously published in journals or performed on stage. Born in Allahabad and raised in Kerala and Sudan, Meena Alexander explores in book after book the trauma of migration and dislocation. As a poet and person, she feels she is “a shadow with two heads. One head in Manhattan and the other in a childhood place that exists inside me.” This book introduces the reader to a new location—Venice. A historical Venice and, specifically, a seventeenth-century Jewish mystic poet, Sarra Copia Sullam (1592– 1641), who floats into view to captivate her and is accommodated most naturally in the shifting geography of Alexander’s search for connections. She finds in Sarra a kindred soul, and a whole section of the book is devoted to imagining this poet’s life and work. Alexander revisits places made familiar to us in her other books. The poems in the section “Grandmother’s Garden” bring a radiant freshness to our memories of the place. “A Notebook Is Not a Foreign Country” starts with a quote from Basho—“days and months are travelers of eternity”— and grows into twenty-eight haiku-length links. Along the way, she broods on Basho again, “who burnt his house” to get a better view of the moon! “Hyderabad Notebook” steps into the familiar territory of coffee houses, the university campus (where she spent many years teaching) “stacked with students in stained jeans and kurtas,” pavement booksellers , SIM card and cell phone purveyors, and beedi vendors. In this book, one notices long lines of prose rather than the poetically shaped verses typical of Alexander’s poetry. But her observations are offered with sharp attention to detail: “stretch marks on the belly of the sky”; “the garden as flesh, as mother space.” After all, the book is called In Praise of Fragments, and there is no denying the power of the resonances that echo through the interplay of memory and the living flesh of her surroundings. Saleem Peeradina Siena Heights University Alain Mabanckou The Negro Grandsons of Vercingetorix Trans. Bill Johnston. Bloomington. Indiana University Press. 2019. 203 pages. IN THE REPUBLIC OF Vietongo, life is a perpetual schism. The setting of Alain Mabanckou’s most recently translated novel, The Negro Grandsons of Vercingetorix , is a dance that cascades into a knife fight and back again at the whim of its politicians and generals. Only the majority , deprived of agency, emerge worse for wear between peace and unrest, scarcity and prosperity, and...

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.