Abstract

This article is focused on the mechanisms that are used for perfumery and cosmetics terminology formation in the Russian, Ukrainian and Polish languages based on material from modern dictionaries and internet sources. The subject of the research is the means of creating perfumery and cosmetics terms in three Slavic languages. As a result, universal tendencies towards integration, differentiation, internationalization and unification of the language means in its structural, semantic and genetic aspects are determined. The research is based on the synchronic and partially diachronic approach with the use of componential analysis and the method of definition. Findings. The specificity of the perfumery and cosmetics terminology in closely related Slavic languages results from extralinguistic and intralinguistic factors, from native language laws of functioning and its special denotative correlation that manifests itself both in the nominative and the semasiological aspects. The following term-forming mechanisms proved to be typical: terminologization of common words, lexical term borrowings from other languages, transterminologization, special words modelling with the help of Greek and Latin elements, borrowed models, reduplicate terms, model-forming words, word-forming calques, contracted words, as well as the undivided naming process in the form of multi-component word combinations.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.