Abstract

AbstractMalta’s position at the centre of the Mediterranean attracted various conquerors and settlers, but in its present form Maltese has its origins in the Arabic dialect introduced by the Muslim conquest around the year 1000. Lexical Latinisation started early under Norman rule and kept increasing steadily up to the twentieth century thanks to contact with Chancery and spoken Sicilian up to the sixteenth century, and then with Italian which was introduced by the Knights of Malta. This article traces the historical developments and their influence on the Maltese language, providing statistics concerning the composition of the lexicon and the various methods by which it can be analysed. A look at the present situation explains how Maltese and English bilingualism in the schools and in society is affecting the spoken variety which is often marked by code-switching.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.