Abstract

Tras los Siglos de Oro, el interés hacia los cuentos jocosos o cuentecillos en la literatura española se reaviva con fuerza en el s. XIX. Se imprimen entonces numerosas colecciones de relatos breves concebidas con el único objeto de hacer reír. Los gustos de la época se ven fuertemente impregnados por el orientalismo y, en consecuencia, abundan en dichas colecciones los materiales de temática árabe-islámica. El presente artículo se propone desvelar la trayectoria de un antiguo hadiz de la tradición árabe-islámica hasta alcanzar la literatura española decimonónica convertido en cuento. Se partirá de las versiones encontradas en El libro de los cuentos de Rafael Boira y El mundo riendo de Roberto Robert para, a partir de ellas, exponer el desarrollo en su tradición de origen y analizar la posible vía de llegada hasta los literatos españoles de un relato muy difundido por la tradición escrita europea del s. XIX.

Highlights

  • » in Spanish Literature rekindles during the 19th century

  • Numerous collections of short stories were designed with the only objective to make people laugh

  • make known the long history of ancient hadith of the Arab-Islamic tradition to get known into the 19th century in Spanish Literature

Read more

Summary

Introducción

La literatura española conserva todavía parcelas por explorar. Es lo que ocurre con el cuento cómico o humorístico en el s. Despojado paulatinamente de los prejuicios que ponían en duda su valor literario, el cuento fue entonces masivamente apreciado por parte de los intelectuales y literatos españoles[5]. El relato breve humorístico de carácter tradicional –equivalente a lo que Maxime Chevalier denominaba «cuentecillo» (1978a, 41) y etiquetado en esta centuria, entre otras variadas denominaciones, también como «cuento»6– alcanzó cotas de atención comparables con la eclosión que en esa dirección caracterizó a nuestros siglos áureos[7]. Así explicaba Juan Valera (1896, IX-X) hacia finales de siglo la inclinación hacia lo que él denominaba «cuentos cómicos, jocosos ó chuscos», que presentaba como una necesidad ante la atmósfera triste y pesimista que envolvía su época[8]: Grande es la estimación que siempre y en todas partes se ha concedido á la literatura humorística. Veamos qué ocurre con el cuentecillo que protagoniza esta investigación

Las versiones decimonónicas de Boira y Robert
Un relato de temática y origen árabe
Conclusiones
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call