Abstract
En esta investigación nos hemos propuesto como objetivo contribuir al estudio comparado entre el árabe y el español de los marcadores del discurso, uno de los mecanismos de cohesión que contribuyen en la creación de la coherencia interna del texto. Es un estudio descriptivo explicativo en que, desde los puntos de vista lingüístico-discursivo y contrastivo, planteamos detectar los puntos de convergencia y de divergencia entre los dos sistemas de los marcadores argumentativos del discurso (los conectores) de la lengua escrita en español y árabe. El procedimiento general del análisis discursivo y contrastivo adoptado consiste en clasificar en categorías los marcadores del discurso objeto de nuestro estudio, identificar las unidades que conforman cada categoría y sus funciones discursivas en árabe y español y finalmente realizar una comparación contrastiva por categorías en el corpus de traducción escogido. Tras presentar las características virtuales de los conectores en la lengua, estudiamos cómo se actualizan en el texto original y cómo se recuperan en el texto meta. Desde la perspectiva textual, se analiza este fenómeno discursivo teniendo en cuenta el contexto de su aparición a nivel textual.
Highlights
Summary
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.