Abstract
During the autumn of 1985 I adapted Dickens’s novel Little Dorrit for the stage according to the principles of the ‘Poor Theatre’ created by the great contemporary Polish director, Jerzy Grotowski.1 A little while before we opened our adaptation, I asked the cast if they thought, as I had begun to fear, that the audience might have trouble following our adaptation. ‘Only,’ one of them cheerfully answered, ‘only if they’ve read the novel.’ Readers of Dickens’s great novel may indeed feel some bewilderment, and even animosity, as I outline what we did to Dickens’s text, and why. The novel’s multiple plots we diminished to one story, Arthur Clennam’s. We reduced the novelist’s massive cast to eleven characters, performed by eleven actors and a broom. The broom was Little Dorrit herself, an idea adapted from Grotowski’s staging of the story of Jacob and Rachel in his play Akropolis. All of the speeches did come from Dickens’s text but the speeches were not often given in the play by those who had said them in the novel.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.