Abstract

This paper considers the peculiarities of the lexicographic fixation of nationally marked units of minority languages in Scotland, in particular Scots and Scottish Gaelic. The aim of this paper is to analyse dictionary entries and to determine the features of lexicographic representation of nationally-marked units at the microstructural level by identifying common and distinctive features. The source base is represented by such online dictionaries as The Dictionaries of Scots Language and Am Faclair Beag. The paper presents a brief overview of the creation of dictionaries, which constitute the source base of the research, and also provides a brief overview of their macrostrcture. The common features include the presence of interpretation (translation), transcription and grammatical commentary, while the differences include different formats of illustrating the usage of a lexical item (territorial – in Scottish Gaelic, situational – in Scots). Methods used in the study: general scientific (analysis and synthesis), critical dictionary research, diachronic and synchronic methods.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call