Abstract

This paper investigates the influence of loanwords on the semantics of Kihehe as spoken in Iringa in the southern highlands of Tanzania. It provides evidence from 1,152 loanwords collected through spoken texts and focus group discussion in two villages of Nzihi and Ifunda wards, namely Mibikimitali and Kalenga in Iringa District where the central dialect of Kihehe is mainly spoken. The collection and analysis of the data were guided by the Cognitive Lexical Semantic Theory.The findings revealed that, in Kihehe, loanwords have origin in 11 languages which are Kibena, Kikinga, Kikimbu, Cigogo, Kiswahili, English; Arabic, Latin, French, Hindi, and Portuguese. These loanwords fall into five categories. The category which is borrowed most is nouns, while the category which is borrowed least is conjunctions. Nevertheless, the semantics of Kihehe is shown to have been affected whereby the influence is due to importation of loanwords.The influence of borrowing is manifested clearly on semantic broadening, narrowing, shifting, additive borrowing, and innovation. It is, therefore, clear that while the importation of loanwords enriches the language by filling the lexical gap caused by cultural and technological differences between Kihehe and the source languages, it also affects the semantics.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.