Abstract

The results of a comparative analysis of the vocabulary of a thematic group of Vepsian-speaking naming concepts of “boy” and “girl” are presented in the article. The authors believe that it is the historical realities of life and the special position of males in the Russian state, primarily associated with the allotment of land, reflected in the formation of vocabulary of the Veps language of this group. The question is raised about the Vepsian special desire to present and embody in language images certain complete, terminological, correspondences to Russian naming, which initiated the appearance of borrowings from the Russian language and Russian dialects. Attention is drawn to the studies of etymologists regarding the lexeme denoting a boy, a young man, which is considered to be Russian borrowing in the Veps and Karelian languages: Veps. priha Kar. Briha <Rus. pretty . In turn, dialectologists argue that the inverse link of the lexeme borrowed in the Vepsian and Karelian languages and the influence of its new phonetic appearance and semantics on Russian Pomeranian dialects of Karelia, which led to the appearance in the latter lexemes of prikhokhotye with the meaning ‘beloved, dear’, is known. This issue indicates the cycle of mutual attraction and mutual influence in the ethno-contact zone. The analysis showed that the terminology for naming a girl and a young woman did not experience the same pressure from the state language, since their figures were not so involved in public life as boys and men. In this group of vocabulary, the original lexical heritage ( adiv, neižne, neičukaine, neidine; devočk ) was preserved to a greater extent. Lexeme adiv ‘girl; guest’, in addition, allowed to some extent touch upon the secrets of the Veps guest mentality.

Highlights

  • В статье представлены результаты сопоставительного анализа лексики тематической группы вепсскоязычных именований понятий «юноша» и «девушка»

  • В свою очередь, диалектологи утверждают, что известна и обратная связь заимствованной в вепсский и карельский языки лексемы и воздействия ее нового фонетического облика и семантики на русские поморские говоры Карелии, приведшие к появлению в последних лексемы прихохотье со значением

  • The analysis showed that the terminology for naming a girl and a young woman did not experience the same pressure from the state language, since their figures were not so involved in public life as boys and men

Read more

Summary

Introduction

В статье представлены результаты сопоставительного анализа лексики тематической группы вепсскоязычных именований понятий «юноша» и «девушка». Исконно вепсские же именования девушки функционируют в вепсской среде до сих пор, что и отражено на представленных в статье лингвистических картах1, материал для которых был собран во время полевых экспедиций по вопроснику Лингвистического атласа вепсского языка (ЛАВЯ) в 2013—2014 годах, а также извле- Причем в языке вепсов даже невозможно построить лингвистическую карту для понятия «сын», поскольку лексема poig, являясь правепсской, едина во всех диалектах и практически не обладает фонетическими вариантами, как об этом свидетельствует диалектный словарь вепсского языка [СВЯ, 1972, с.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.