Abstract

This article addresses an ongoing and persistent problem of imbalance between similarity and difference in cultural description by proposing a way to simultaneously explore both similarity and difference, relying on the principles of Russian literary and cultural critic Mikhail Bakhtin. Five principles, employed as sensitizing concepts, are described as portals to allow consideration of cultural similarity into linguistic descriptions of culture:specificity;ownership;tension;open and closed perception; anduncompletedness. These portals are applied to various forms of cultural description to be found in East Asia, including transnational political depictions; cyberactivist protest; and touristic literature. It is concluded that the Bakhtinian ideas offer a convenient and useful means to bring together similarity and difference, with the result that each quality enhances the other.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.