Abstract
À partir d’un corpus dystopique trilingue (anglais, français, allemand), cet article explore les imaginaires de la didactique des langues. Dans la traduction du roman américain Les Langages de Pao (Vance, 1958), le roman de l’Algérien francophone 2084 : la fin du monde (Sansal, 2015) et le roman est-allemand non traduit à ce jour Das kugeltranszendentale Vorhaben (Braun et Braun, 1983), des personnages d’enseignants et d’apprenants des langues présentent des récurrences des représentations métadidactiques qu’il s’agit de définir et de catégoriser. L’analyse du contenu fondée sur des éléments paradigmatiques et syntagmatiques (Dufays, 2010) s’intéresse aux dimensions lexico-pragmatiques de l’expression des imaginaires relatifs à l’enseignement des langues (quelles langues apprend-on, comment sont formés les enseignants, en quoi la profession est-elle institutionnalisée et prestigieuse ?) et à l’apprentissage des langues (l’élève est-il un prisonnier du professeur, quel rôle joue le relativisme linguistique dans l’apprentissage et comment est mis en scène l’apprentissage informel ?). Cette lecture aboutit à une proposition de modélisation des imaginaires hiérarchisés métadidactiques dans les romans de science-fiction dystopique à partir des attitudes métadidactiques, des contenus d’enseignement/apprentissage, des acteurs de la relation didactique, des conditions matérielles et de l’attitude sociale qui en émerge.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.