Abstract

This paper outlines the historical development of the Canadian legal system in the Eastern Arctic since the turn of the century, particularly after the Second World War. It discusses the challenges and difficulties faced by legal interpreters in situations where fundamental concepts of Indo-European justice were initially foreign to the Inuit. It explores some of the problems created by the differences between the lexicon and syntax of Inuktitut and English. It describes how the already difficult task of legal interpreting has been compounded by the recent change in the Jury Act of the NWT, in September, 1989, allowing unilingual jurors to sit on juries and how this situation has been handled.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.