Abstract

The Sarraute theater. A poetry of vertigo in The Silence and For no good reason Traduction de Pour un oui pour un non pour la création de la pièce en version anglaise par Simone Benmussa le 29 mai 1985 à New York. Nathalie Sarraute's theater is part of the attitude of suspicion towards language which marked her era, being part of a drama of speech which leaves a large part to the negative notions of silence, of doubt carried on the instance of speech, emptiness, even worry. However, there is some dramatic action in Le Silence and Pour un oui pour un non. Between her first and last piece, the characters weigh themselves down with flesh and develop a poetics of vertigo, which expresses the dissolution of the self, the presence-absence in the world, the enigma of otherness.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call