Abstract
Little is known about how women interpret terminology used in breast cancer messages. The authors assessed the understanding of common cancer terms and whether understanding differed by language of interview. In interviews, low-income women 50 years old or older were asked open-ended questions about the meanings of specific terms and phrases in commonly used health messages. Of 232 completed interviews, 167 were conducted in English and 65 in Spanish. Both English- and Spanish-speaking women poorly understood the terms "risk factors," "at risk," and "cancer." Spanish speakers were less likely to provide technical definitions of "diagnosed" and "mammogram" and had different interpretations of several cancer terms compared with English speakers. Cancer terms mean different things to English and Spanish speakers. Client education could be vastly improved if these cultural differences in interpretation were addressed.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Journal of cancer education : the official journal of the American Association for Cancer Education
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.