Abstract

Transylvania is a multiethnic society that was part of the Hungarian legal space for centuries. Still, after the WWI, this territory became part of Romania, alongside with a significant number of Hungarian-speaking minority population. What happened with Hungarian as a legal language after the annexation of Transylvania to Romania? The article deals with the history and current status of Hungarian legal language in Romania, emphasizing the frequent contradictions between legal texts and realities, the importance of political context, and fluctuations in the minority rights. The focus is on two problems: the language of legal education and the language of the court proceedings. There are arguments brought to prove the conditionality between these two at the intersection of history of legal education and minority rights.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.