Abstract

RESUMENMiguel Archer forma parte del enorme contingente de exiliados que dejaron Irlanda durante el siglo xviii y se establecieron a comienzos de la centuria en la villa de Bilbao. Junto a su mujer, María Geraldino –también irlandesa–, crio una próspera y exitosa familia, al tiempo que se posicionaba sólidamente en el comercio y la sociedad bilbaína. Archer trabajó en múltiples ámbitos para el Consulado de Bilbao, vínculo que su hijo Miguel hizo perdurar y engrandecer durante años. El padre ejerció durante más de 30 años como arqueador y corredor de navíos en el puerto bilbaíno, cargo que fue legándose sucesivamente a través de varios miembros de la familia. El hijo fue designado maestro de la recién creada y pionera Escuela de Náutica de Bilbao –que años después le propiciaría el nombramiento como capitán de fragata–, así como toda una suerte de comisiones relacionadas con la ingeniería civil –en muchos casos de gran relevancia– que las instituciones vizcaínas precisaban. Sin embargo, en lo más alto de los logros que la familia había alcanzado, en 1752 las calamidades comenzaron a recaer sobre los Archer-Geraldino en una sucesión de tragedias que acabarían con la casi totalidad de la familia en unos pocos años. Palabras clave: Archer, Geraldino, Consulado de Bilbao, corredor de navíosTopónimos: Bilbao, IrlandaPeríodo: siglo xviii ABSTRACTMiguel Archer is part of the huge number of exiled Catholics that were forced to leave Ireland during the early modern period. He settled in Bilbao in the early 18th century, where he married Maria Geraldino, also an Irishwoman, and both raised a prosperous and successful family whereas Archer took hold in the trade and society of Bilbao. He worked for the Consulate of Bilbao in different ways; and likewise the link was preserved and enlarged by his son Miguel. The father acted as a ship tonnage surveyor and sworn translator –successively bequeathed to other relatives– in the port of Bilbao for more than thirty years. The son was nominated lecturer of the newly created and pioneer Navigation School of Bilbao –lately enabling his appointment as navy commander in Spanish Armada– as well as many commissions related to civil engineering issues very relevant for the Biscayan public bodies. Nevertheless, in the summit of the family achievements, in 1752 a series of misfortunes arose to the Archer-Geraldinos and they were nearly extinguished as a result of a succession of tragedies in very few years. Keywords: Archer, FitzGerald/Geraldine, Consulate of Bilbao, sworn translatorPlace name: Bilbao, IrelandPeriod: 18th century REFERENCIASBilbao Acedos, A. (1999): “Los Irlandeses y el sector del curtido en Bizkaia en el siglo xviii”, Bidebarrieta, 4, pp. 295-309.— (2004): Los irlandeses de Bizkaia “Los chiguiris”. Siglo xviii, Bilbao, Fundación BBK.Binasco, M. (2018): Rome and Irish Catholicism in the Atlantic World, 1622-1908, London, Palgrave Macmillan.Cagigal Montalbán, E. (2019): “La presencia irlandesa en Bizkaia a través de los registros parroquiales (siglos xvii-xviii)”, Revista de Demografía Histórica, 37 (1), pp. 15-46.— (2020a): “Los irlandeses en los pleitos de hidalguía del Señorío de Bizkaia. Estudio comparado de fuentes”, Revista de Historia Moderna. Anales de la Universidad de Alicante, 38, pp. 255-291.— (2020b): “Miguel Archer: Desmontando el mito, aumentando el mito”, Vasconia, 44, pp. 65-91.Canny, N. (2021): “How the local can be global and the global local: Ireland, Irish Catholics and European Overseas Empires, 1500-1900”, en P. Griffin y F. D. Cogliano (eds.), Ireland and America: Empire, Revolution, and Sovereignty, Chalottesville, University of Virginia Press, pp. 23-52.Chauca García, J. (2019): De comerciante a gobernante: Ambrosio O’Higgins virrey del Perú, 1796-1801, Madrid, Ediciones Sílex.Crooks, P. y Duffy, S. (eds.) (2017): The Geraldines and Medieval Ireland: The Making of a Myth, Dublin, Four Courts Press.Cullen, L. M. (1994): “The Irish Diaspora of the Seventeenth and Eighteenth Centuries”, en N. Canny (ed.), Europeans on the Move: Studies on European Migration 1500-1800, Oxford, Clarendon Press, pp. 113-149.Dickson, D., Parmentier, J. y Ohlmeyer, J. H. (eds.) (2007): Irish and Scottish Mercantile Networks in Europe and Overseas in the Seventeenth and Eighteenth Centuries, Gent, Academia Press.Downey, D. M. y Crespo MacLennan, J. (coords.) (2008): Spanish-Irish Relations Through the Ages, Dublin, Four Court Press.Egiluz Romero, M. A. (2006): La historia ignorada. Una visión sobre el papel de las mujeres en la vida pública de Hernani. (siglos xvi-xix), Hernani, Hernaniko udala-Hernaniko Berdintasun Kontseilua.Fannin, S. (2013): “Spanish Archives of Primary Source Material: Part II”, The Irish Genealogist, 13 (4), pp. 288-310.García Hernán, E. (2006): “Irish clerics in Madrid, 1598-1665”, en T. O’Connor y M. A. Lyons (eds.), Irish communities in early modern Europe, Dublin, Four Court Press, pp. 267-293.—(2009): Ireland and Spain in the Reign of Philip II, Dublin, Four Court Press.García Hernán, E. y Pérez Tostado, I. (eds.) (2010): Irlanda y el Atlántico Ibérico. Movilidad, participación e intercambio cultural, Valencia, Albatros Ediciones.García Hernán, E. y Lario de Oñate, M. C. (eds.) (2013): La presencia irlandesa durante las Cortes de Cádiz en España y América, 1812, Valencia, Albatros Ediciones.Guiard Larrauri, T. (1972): Historia del Consulado y Casa de Contratación de la villa de Bilbao, Bilbao, La Gran Enciclopedia Vasca, vols. 1 y 2.Larrea Sagarmínaga, M. Á. y Labayru y Goicoechea, E. J. (1974): Historia general del señorío de Bizcaya: Caminos de Vizcaya en la segunda mitad del siglo xviii, Bilbao, La Gran Enciclopedia Vasca.Llombart, J. y Hormigón, M. (1990): “Un libro de texto de la Escuela de Náutica de Bilbao en el siglo xviii”, en R. Codina y R. M. Llobera (coords.), Història, Ciencia i Ensenyament, Barcelona, Sociedad Española de Historia de las Ciencias y de las Técnicas, pp. 439-451.Martin, F. X. Rev. (O.S.A.) (1949): “The Rosseters of Rathmacknee castle. Part I”, The Past: The Organ of the Uí Cinsealaigh Historical Society, 5, pp. 103-116.— (1950): “The Rosseters of Rathmacknee castle. Part II”, The Past: The Organ of the Uí Cinsealaigh Historical Society, 6, pp. 13-44.“Memoria sobre el progreso y adelanto de las obras de mejora de la ría de Bilbao” (1881), Revista de Obras Públicas, 18, pp. 209-214.O’Connor, T. y Lyons, M. A. (eds.) (2003): Irish migrants in Europe after Kinsale, 1602-1820, Dublin, Four Court Press.— (2006): Irish communities in early modern Europe, Dublin, Four Court Press.O’Connor, T. (ed.) (2001): The Irish in Europe, 1580-1815, Dublin, Four Courts Press.—    (2016): Irish Voices from the Spanish Inquisition. Migrants, Converts and Brokers in Early Modern Iberia, London, Palgrave-Macmillan.Ordenanzas de la ilustre Universidad y Casa de Contratacion de la M.N. y M.L. villa de Bilbao (1869), Bilbao, Casa de contratación, Librería de Rosa y Bouret.O’Scea, C. (2010): “From Munster to La Coruña across the Celtic Sea: emigration, assimilation, and acculturation in the Kingdom of Galicia (1601-40)”, Obradoiro de historia moderna, 19, pp. 9-38.Pedone, C. (2010): “Cadenas y redes migratorias. Propuesta metodológica para el análisis diacrónico-temporal de los procesos migratorios”, Empiria: Revista de metodología de ciencias sociales, 19, pp. 101-132.Pérez Tostado, I. (2008): Irish Influence at the Court of Spain in the Seventeenth Century, Dublin, Four Court Press.Pérez Tostado, I. y Downey, D. M. (eds.) (2020): Ireland and the Iberian Atlantic: migration, military and material culture, Valencia, Albatros Ediciones.Recio Morales, Ó. (2010): Ireland and the Spanish Empire, 1600-1825, Dublin, Four Courts Press.— (ed.) (2012): Redes de nación y espacios de poder: la comunidad irlandesa en España y América española, 1600-1825, Valencia/Madrid, Albatros Ediciones/ Ministerio de Defensa.— (2020): Alejandro O’Reilly, Inspector General: poder militar, familia y territorio en el reinado de Carlos III, Madrid, Ediciones Sílex.Rivera Medina, A. M. (1998): “Paisaje naval, construcción y agentes sociales en Vizcaya desde el medioevo a la modernidad”, Itsas memoria: revista de estudios marítimos del País Vasco, 2, pp. 49-92.Santoyo, J. C. (2003): “Un quehacer olvidado: los intérpretes-traductores de navíos”, Quaderns de filología. Estudis lingüístic, 8, pp. 1-21.Silke, J. J. (1976): “The Irish abroad, 1534-1691”, en T. W. Moody, F. X. Martin y F. J. Byrne (eds.), A new history of Ireland, vol. 3: Early modern Ireland, 1534-1691, Oxford, Clarendon Press, pp. 587-633.Simms, J. G. (1986): “The Irish on the Continent, 1691-1800”, en T. W. Moody y W. E. Vaughan (eds.), A New History of Ireland, IV: Eighteenth Century Ireland, 1691-1800, Oxford, Oxford University Press, pp. 629-656.Téllez Alarcia, D. (2012): El ministerio Wall: la “España discreta” del “ministro olvidado”, Madrid, Marcial Pons Historia.Villar García, M. B. (coord.) (2000): La emigración irlandesa en el siglo xviii, Málaga, Universidad de Málaga.Worthington, D. (2010): British and Irish Emigrants and Exiles in Europe: 1603-1688, Leiden-Boston, Brill.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call