Abstract

<p class="MsoNormal" style="text-indent:0in">Children's folk song is an example
 of cultural products that has several goals in its creation. Aside from
 entertaining, this type of song also aims to transfer moral values or character
 building to children. Thanks to its moral values, this type of song is a
 potential medium as a media of character learning and also intercultural
 learning. This article aims to propose a compilation of Javanese children's
 folk songs translated into French intended not only for Indonesian learners who
 learn French, but also for French speakers who learn Indonesian language. The
 research focused on the process of translating the Javanese folk songs into
 French. This process is an assimilation of two different cultures by
 accentuating on the promotion of the culture of origin through the language.
 The future big goal is to make traditional songs better known around the world.
 After applying the developmental research approach, seven Javanese children's
 folk songs have been translated into French: <i>Gundhul pacul, Padhang mbulan, Menthok-menthok, Dhondhong opo salak,
 Sluku-sluku bathok, Lir ilir</i>, and <i>Siji
 lor otelu</i>. Each song has its value and also contains cultural elements. A
 booklet and a CD containing the translation of Javanese children's folk songs
 into French is the final product of this research that could be used in
 intercultural learning and at the same time character building</p><p>
 
 
 
 </p>

Highlights

  • La chanson est un moyen de divertissement amusant

  • Les buts finals sont donc : 1) enseigner aux apprenants les compétences linguistiques et socioculturelles; 2) préparer les apprenants à prendre en contact avec des gens ayant la culture différente; 3) apprendre aux apprenants à avoir un caractère ouvert et accepter des gens des cultures variés

  • L'ethnographie est la première forme de compréhension d'autres phénomènes, impliquant diverses manières d'écrire en relation avec la collecte de données, telles que les coutumes et la langue (Ratna 2016, p. 86)

Read more

Summary

Introduction

La chanson est un moyen de divertissement amusant. Les chansons peuvent être utilisées comme supports d'apprentissage pour fournir du matériel d'apprentissage. Selon Hidayah, les chansons folkloriques à Java Central comme Dhondhong opo salak, Gundhul pacul, et Kupu kuwi ont une signification culturelle soit dans l'éducation et soit dans la vie des enfants, entre autres sont les 3 caractères humains illustrés tels que le fruit Dhondhong, zalacca et doukou. Les buts finals sont donc : 1) enseigner aux apprenants les compétences linguistiques et socioculturelles; 2) préparer les apprenants à prendre en contact avec des gens ayant la culture différente; 3) apprendre aux apprenants à avoir un caractère ouvert et accepter des gens des cultures variés

Méthode
Résultat et discussion
Gundhul Pacul
Menthok-menthok
Padhang mbulan
Dhondong opo salak
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call