Abstract
The paper analyses the way Philippe de Thaon presents his many lexical inventions in the Comput (an astronomical treatise composed in 1113 or 1119). In the peculiar context of the first half century of Norman England, Philippe draws upon the local tradition of translating into the vernacular, but with the purpose of imposing his own vernacular as a prestige language. He invents French words close to Latin, emphasizes the language he is using (en francesche raisun), and deliberately creates confusion between Latin and French forms. Philippe’s Comput thus functions as a handbook of scientific French, and as an instrument for the cultural policy of the first Anglo-Norman rulers.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Analele Universității București. Limba și literatură română
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.