Abstract
This paper deals with a Javanese traditional formula widely known as “jarwa dhosok”. By this formula and motivated by various intentions, Javanese people used to conform wittily the literal meaning of Javanese words with the creative meaning resulted from extension or modification of their consisting syllables. By using a number of data collected from website and added with ones I had found during my 40 year stay in Yogyakarta, I focuse my attention on the approaches of creation, semantic domains, and communicative functions by structural, contextual, and interpretative methods. Mostly “jarwa dhosoks” are created by treating the words to be defined as acronyms with final syllabic rhyming pattern, some of them are done with initial and combination of initial and final syllables. Jarwa dhasa created by various kinds of sound changes are much fewer in number. The practises of creating “jarwa dhosok” are used to fulfill various kinds of pragmatic function, mainly emotive, connative, poetic, jocular, and metalinguistic function, etc. Even though most of words to be defined in “jarwa dhosoks” are created to be semantically conformed with the intentions, many of them might be difficult to comprehend by outsiders or unfully pledged speakers without comprehensive understanding of the Javanese cultural practices in its broadest sense.
Published Version (Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have