Abstract

Herder's ideas on cultural plurality in language offer an explanation for how narrative might bridge cultural boundaries. In his Essay on the Origin of Language, Herder focuses on language as the specifically human trait that distinguishes humanity from all other species on the one hand and the creator of human differences and diversity of cultures on the other hand. The crucial issue for Herder's aesthetics of language is the reception process whereby a particular experience acquires linguistic form. This process functions in the origin of language and in the translation from one language to another in a similar way. In both cases, the particular environmental forces that are significant in the mind of the receiver become crucial for the shaping of the final linguistic or narrative construct being received. If this is true, then cases of transcultural narrative are not examples of the creation of a ‘common’ narrative. Rather, narrative ‘proliferates’ across cultures by multiplying itself in a process that is determined by a certain confluence of interests in two or more cultures but not a reproduction of identical narrative forms, even in the case of direct translation.

Highlights

  • Herder’s ideas on cultural plurality in language offer an explanation for how narrative might bridge cultural boundaries. In his Essay on the Origin of Language, Herder focuses on language as the human trait that distinguishes humanity from all other species on the one hand and the creator of human differences and diversity of cultures on the other hand

  • Narrative ‘proliferates’ across cultures by multiplying itself in a process that is determined by a certain confluence of interests in two or more cultures but not a reproduction of identical narrative forms, even in the case of direct translation

  • Having written extensively on issues of language and cultural exchange in the 18th century, Johann Gottfried Herder’s work still has much to contribute to current debates concerning multiculturalism and transcultural narrative

Read more

Summary

Introduction

Herder’s ideas on cultural plurality in language offer an explanation for how narrative might bridge cultural boundaries. Though Herder (1966: 99 Á/102) seems to reject arguments by Condillac and Rousseau according to which language originates in the passions, the falling away of instinct as a motivating factor for action requires its replacement, not with reflection, but with an alternative mechanism for gauging the relative values of different objects in the environment.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.