Abstract

The Iraqi dialect is one of the most beautiful dialects in the Arabic world. It contains a wide variety of vocabulary as well as phrases spoken in Iraqi population. The aim of this paper is to create, analysis, and translate of Iraqi Colloquial dialect corpus. The hardest step is to create the Iraqi corpus that were generated by writing of Iraqi films or stories and published them in GitHub. There are two phases: analyzing, which implement pre-processing includes: tokenization, remove stop words, remove punctuation, and remove duplicated words. The purpose of analyzing process is to collect the words to make Iraqi-Arabic-English dictionary. In the second phase is: testing, which involve searching about Iraqi word, translating it to Standard Arabic and English, adding it if not exist, predicting Iraqi words that depends on similar in spell, getting Iraqi synonyms words, and display the whole dictionary. New method was suggested to cover the problem of unofficially written for spoken dialects, as well as new algorithm to find the Iraqi words synonyms.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.