Abstract

By translating the Preface and Chapter 1 of “Introduction to U.S. Health Policy: The Organization, Financing, and Delivery of Health Care in America” written by Donald A. Barr, this thesis mainly looks at the translation theories about the best suitable translation method for informative function text that proposed by Peter Newmark, which is the Communicative Translation, and Eugene A. Nida’s Functional Equivalence theory. Chapter 1 states Motivation and the Purpose of the thesis. Chapter 2 provides a brief introduction of Barr’s book and discusses the translation theories. Chapter 3 describes Methodology using Jin Di’s 3-stage, 9-step Translation Procedure. Chapter 4 is the translated text of the Preface and Chapter 1 from “Introduction to U.S. Health Policy”. Chapter 5 covers the issues in practical translation process and explains what and how translation techniques are used in the translated text to deal with some difficult sentences and improve the readability of the translation. The last chapter is the Conclusion of the thesis.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.