Abstract

Oral folktales of the islands of the Southwest Indian Ocean Madagascar, Mauritius, Réunion, Seychelles, and the Comoros became available for Europeans when investigators successfully translated the cultural production of the islands into European languages, as part of the export of raw materials to the western world. Through interpreting tales, ethnographers contributed to the European order of knowledge about the meaning of native discourses.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call