Abstract

This article compares and discusses the third series of kokugo tokuhon (national language readers) used in Japan between 1918 and 1932, and the first series of kokumin tokuhon (national readers), used in Taiwan between 1913 and 1923. The study points out that the materials introducing the world (including geography and history lessons, adaptations of foreign literary texts, episodes from the life of great men of science, etc) are considerably more numerous in the Japanese readers than in their Taiwanese counterparts. Following the two different processes of (intended) national identity formation via a detailed analysis of the materials and illustrations in the two sets of textbooks, the article also sheds light on the way the Taiwanese tokuhon attempt to replicate successful methods of earlier Japanese textbooks, while at the same time anticipating some of the trends visible in subsequent readers from Japan proper.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.