Abstract

ABSTRACT This essay investigates how Arif Dirk’s works are interpreted in Taiwan through the lens of language politics and argues that postcolonialism, the dominant epistemology, has been central in mediating the translation and interpretation of his works. It traces back the debates in the 1990s over postcolonialism and points out that postcolonial cultural hybridity has been used as the “unquestioned truth” to maintain the colonizer’s language and dismantle the nativist project of recovering lost languages and cultures. In this process, Dirlik’s works are appropriated to legitimize the colonizer’s status quo. This essay demonstrates how Dirlik’s engagement with “the colonial” in his later years helps to theorize contemporary forms of injustices committed by the nation state under global capitalism and offers a radical critique of our postcolonial present in Taiwan. By reading his critique of postcolonialism, we show how Dirlik’s works can be used to challenge the legitimacy of the ROC as a colonial state. By excavating his notion of indigenism and its spirit of utopianism, we hope to engage with the Tâi-gí movement in reviving a language that is on its way to extinction.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.