Abstract


 The communication gap between deaf and non-deaf communities arises due to the use of distinct mother languages. A deaf student, who used to communicate in sign language, cannot read fluently materials written in spoken language. This fact causes serious difficulties to deaf students since most didactic materials in higher education are available exclusively in spoken languages. In this paper, we propose a pedagogical model to deliver educational materials in sign language aiming to provide deaf students the same conditions to succeed as the others, i.e., didactical materials available in one’s mother language. Our approach involves the integration of automatic translation technology between spoken and sign language pairs into MOOCs. As a proof of concept, we used this methodology to design a course addressing digital literacy for schoolteachers. The evaluation of the inclusive MOOC and its underlying model reveals its potential, even though further improvements are required, especially regarding evaluation and usability features.
 
 Keywords: educational content; inclusive MOOC, pedagogical model; assistive technology; automatic translator.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.